close

光と闇の童話
(光與闇的童話)

作曲/作詞 Revo

──そして歴史だけが残った……。
(Und nur die Historie ist übriggeblieben
: ウント ヌァ ディー ヒス イスト ウープリヒ ゲブリーベン))

(「待ーてよぉ」
 「遅いよ兄さーん!」
 「待ってよ、お兄ちゃーん……いてっ、うええぇん」
 「わあ、ごめんよ。痛かったなあ」
 「おい! 井戸のとこに何か落ちてる!」
 「お前なあ……」)

(光と闇の童話 : Das Märchen des Lichts und Dunkels
: ダス メルヒェン デス リヒト ウント ドゥンケル)

(「――そこ、足元に気をつけて」
 「うん。」
 「大丈夫?怖くないかい?」
 「ええ、それより私、今とてもドキドキしているわ。
  ――だって森は、世界はこんなに広いんですもの!」

 「じゃあ、今日はとっておきの場所を教えてあげるね。
  ――行こう!」
 「うん!」 )

見上げれば丸い夜空 揺らめく蒼い月夜
神の名を呪いながら 奈落の底で唄う……

盲(めし)いた闇で彼が 光だと思っていたのは 誤りで
その温もりの名は 愛だと 後に知った

初めての友達は 碧い瞳の可愛い女の子(Mädchen:メディヒェン)
お別れさ
その切なさの名が 恋だと 遂に知らず

花に水を遣るように 儘(まま) 罪には罰が要る 嗚呼
やがて《迎宵》(Guten Abend:グーテン・アーベントゥ)
奔(はし)る《第七の物語》(Siebent Maerchen:ズィーベン・メールヒェン)
摂理(かみ)に背を向けて──

(drei…zwei…eins…:ドリュー、ツヴォイ、 アイス)

見下ろせば昏い大地 揺らめく紅い焔尾
母の瞳(め)に抱かれながら 奈落の底へ堕ちる……

(「寂レタ村…マルデ墓場ネ…。」)

(「Elise…童話は、何刻だって墓場から始まるものさ…」)

<何故 コノ村ニハ 今 誰モイナイノ?)
(──其れは 昔 皆 死んじゃったからさ>
<ジャ...何故 昔 村人 皆 死ンジャッタノ?)
(──其れは 黒き 死の 病 のせいさ>
<ジャ...何故 ソノ森ノ 村ニ 母子(親子)ハイタノ?)
(──其れは 或の【イド】が 呼んだからさ>
<ジャ...何故 【イド】ハ 何ノ為ニ 人ヲ呼ブノ?)
(──其れこそが 奴の本能だからさ>

嗚呼 墓穴掘っても 掘っても 掘っても 
必死に掘っても キリがない 「悲惨な時代さ」
嗚呼 死体と土塊(つちくれ) 死体と土塊 死体と土塊 
多層菓子(Mille-feuille:ミルフィーユ) 「無惨な事態さ」

生命の目的は→ ≪生キル事≫と≪増エル事≫
殺セと 侵セと 【イド】は唄う

(「増エ過ギテモ…結局宿主ヲ殺シテシマウノニネ…」)
(「人と大地の関係と同じさ…さぁ、物語を続けようか…」)

【仄昏き宵闇の森】(der Wald der Abenddämmerung
: デァ ヴァルト デァ アーベント ゲナート)

(「ほんとにこっちでいいのか?」
 「さあな、俺だって知るかよ」
 「ったくよぉ、気味の悪い森だぜ」
 「とう!あのガキ、噂のテューリンゲンの魔女のガキじゃねえか?」
 「ひょー!こいつぁツイてるぜ!」
 「「な!」」)

夜露に濡れた 苔藻(こけも)を踏み鳴らす 少年の
その足取りは 哀しい程に軽く 少年を

呼び止めた声は 下卑た響きで されど彼はまだ知らない
嗚呼 世界の作為など 世間の悪意など 何ひとつ触れぬまま育ったから

(「もし、坊っちゃん」
 「えっ」
 「我々は賢女殿に用事があってやって来たのです」
 「坊っちゃんにご一緒させてもらってもよろしいですか?」
 「もちろん構いませんよ、
 それでは僕が母の元へとご案内いたしましょう」)
 「Danke schön」

友達を抱いたまま→招かざる客を連れ→優しい母の元へと→そして…

見渡せば──

(「母上、ただいま戻りました」
 「お帰りなさ…その男は何者です!?」
 「坊っちゃん、ご苦労さん!」
 「うわああああ!」
 「メル――――!」)
 
(「Therese von Ludwing 堕ちてもラントグラーフの血筋!
  貴様のその醜い頭、二度と胴体の上には君臨出来ぬものと思え!」
 「マジかよ!」
 「待て、待て待て待て待て!は、話せばわかる!」
 「喚くな、見苦しい!」
 「手こずらせるんじゃねえ、よっ!」)

鳥に羽が有るように 儘 夜には唄がある 嗚呼
いずれ《迎暁》(Guten Morgen:グーテン・モルゲン) 
染まる《薔薇の庭園》(Rosen Garten:ローゼンガルテン)
摂理(かみ)を背に受けて──

(drei…zwei…eins…:ドリュー、ツヴォイ、 アイス)

「キミが今笑っている、眩い其の時代に。
誰も恨まず、死せることを憾まず、必ず其処で逢おう」
~『光と闇の童話(Märchen:メールヒェン)』


(「第七の墓場...さぁ、復讐劇の始まりだ...」)


──這之後只有歷史殘留……。
(Und nur die Historie ist übriggeblieben
: ウント ヌァ ディー ヒス イスト ウープリヒ ゲブリーベン))

(「等一下啦」
 「好慢喔哥ー哥!」
 「等一下啦、哥ー哥……好痛、嗚嗚嗚嗚」
 「哇、抱歉。很痛嗎」 
 「欸! 古井前面好像有什麼東西掉下來!」
 「你喔……」)

(光與闇的童話 : Das Märchen des Lichts und Dunkels
: ダス メルヒェン デス リヒト ウント ドゥンケル)

(「――那邊、要小心腳邊喔」
 「嗯。」
 「沒事吧?會害怕嗎?」
 「還好、比起這個、我現在非常的興奮緊張。
  ――因為森林、還有這世界是如此的廣闊!」

 「那麼、今天再告訴你一個更廣大的地方吧。
  ――來吧!」
 「嗯!」)

抬頭仰望完美的夜空 蒼藍裡搖晃的月夜
以神之名詛咒之後 在地獄的深淵歌唱……

夜盲的黑暗中他 覺得像是光的東西 其實是誤解
那個溫暖的名字 是摯愛 他在之後才明白

第一次交到的朋友 碧眼可愛的女孩(Mädchen:メディヒェン)
別離時
那個難過的名字 是戀愛 到最後都沒明白

就像花朵要澆予露水般 對重罪需要懲罰 啊啊
不久後《夜臨》(Guten Abend:グーテン・アーベントゥ)
奔向《第七個故事》(Siebent Maerchen:ズィーベン・メールヒェン)
背向了真理(神)──

(drei…zwei…eins…:ドリュー、ツヴォイ、 アイス)

俯瞰之下昏暗的大地 搖晃的赤紅焰尾
被母親的眼神擁抱後 墜落到地獄的深淵……

(「死寂的村莊…就像墓地一樣呢…。」)

(「艾莉絲…童話呢、不論哪個時代都是從墓地開始的喔…」)

<為何 這個村莊裡 現在 沒有人和人在?)
(──那是因為 過去 大家 都死掉了啊>
<那麼...為何 過去 村人 大家 都死掉了呢?)
(──那是因為 黑 死 病 的關係啊>
<那麼...為何 那個森林的 村子裡 會有母子(親子)在呢?>
(──那是因為 某個【古井】 在呼喚的關係啊>
<那麼...為何 【古井】 是為了什麼 而呼喚人們呢?)
(──那就正是 那傢伙的本能啊)

啊啊 不斷挖著墓穴 挖著 挖著
死命的挖著 也沒有盡頭 「悲慘的時代啊」
啊啊 屍體和土塊 屍體和土塊 屍體和土塊
多層水果塔(Mille-feuille:ミルフィーユ) 「不幸的事態啊」

生命的目的→ ≪生存下去≫和≪不斷繁衍≫
殺害 侵略 【古井】在高歌

(「繁衍過多的結果…最後就是殺掉宿主呢…」)
(「就像人類和大地的關係呢…來吧、讓故事繼續下去吧…」)

【黃昏夜深的森林】(der Wald der Abenddämmerung
: デァ ヴァルト デァ アーベント ゲナート)

(「真的可以在這裡嗎?」
 「誰知道啊、我根本什麼也不知道」
 「真是的、感覺很糟糕的森林耶」
 「喔喔!那個小鬼、不就是傳說的圖林根魔女的小鬼嗎?」
 「唷ー!發現了好東西啦!」
 「「吶!!」」)

被夜露染濕 踩踏著苔藻步伐聲 少年的
那個腳步聲 令人悲哀的輕盈 少年

叫住他的聽音 犯賤的聲響 但是他仍什麼都不知道
啊啊 這世界的定律 人世間的惡意 什麼都沒有接觸過的成長過來

(「你好啊、少爺」
「欸」
「我們是有事要前來請教賢女殿下的」
「能夠讓我們跟著少爺一起嗎?」
「當然沒問題喔、
那麼就讓我帶你們到我母親所在的地方吧」)
「Danke schön」

就這樣抱著朋友→帶著不速之客→來到溫柔的母親身邊→然後…

俯瞰可見──

(「母親、我回來了」
 「歡迎回…那裡的男人是誰!?」
 「少爺、辛苦了!」
 「嗚哇啊啊啊啊!」
 「梅爾――――!」)

(「Therese von Ludwing 就算墮落了也是蘭德葛萊夫的繼承人!
  讓你那顆醜陋的頭、再也無法從脖子上長出來!」
 「不會吧!」
 「等等、等等等等等等等!好、好商量嘛!」
 「還敢叫、真難看!」
 「少分散注意力了、唷!」)

就像鳥兒有翅膀一樣 如此 夜晚也有屬於他的聲謠 啊啊
總是會《破曉》(Guten Morgen:グーテン・モルゲン) 
染色的《薔薇的庭園》(Rosen Garten:ローゼンガルテン)
背向了真理(神)──

(drei…zwei…eins…:ドリュー、ツヴォイ、 アイス)

你現在正在歡笑、耀眼的那個時代裡。
誰也不會憎恨、對於死亡也不感到遺憾、必定就能在那相逢
~『光與闇的童話(Märchen:メールヒェン)』


(第七個墓場...來吧、復仇之劇開始了...」)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 響。生き残る 的頭像
    響。生き残る

    歌詞置き場、墓場

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()