ライラック
(紫丁香)

作曲 亜晞 作詞 シン

風に揺れて消えてった
淡く脆く儚い君

君と二人で歩いた道のあの花は
もう色をつけたかな?

時がたつたび この辛さもあの約束さえも忘れていくの?

1つだけのマフラーに二人で寄り添いながら
夢を語り笑い合った 寒さも忘れて

目を閉じれば 君がまた抱き締めてくれる気がした
耳をすませば 君がまだ笑ってる気がして…

君をなくしたあの時から
生きる意味さえ分からずに
もう二度と会えない…

分かってるのに
ずっと君を思うよ…。

本当に今までありがとう
最後の君の言葉
バカだね あたし…
泣いてばかりでなんにも言えずに…。

やがて君は目を閉じて静かに眠りについた
疲れたでしょ ごめんなさい
なんにもできずに…

君の好きな春がもう来てるよ…
あたし 歌うよ 君に届くように…。


在風中搖晃後消失了
但薄脆弱夢幻的你

和你一起走過的道路上那裡的花
已經被染上顏色了吧?

當時間過去 不論是這個痛苦或那個約定都能忘掉嗎?

緊有一條的圍巾裡二人相依緊靠著
述說著夢想相視而笑 連寒冷也能忘卻

閉上雙眼的話 能感覺到你還在緊抱著我
摀住耳朵的話 能感覺到你還在笑著…

從失去你的那時開始
就連活下去的意義都開始不明白
已經不可能再見到了…

明明知道的
卻一直思念著你…。

至今為止真的謝謝你
你最後的言語
真傻啊 我…
只是不停的哭著什麼也說不出口…。

不久後你閉上雙眼靜靜的睡去
累了對吧 對不起
什麼也辦不到…

你最喜歡的春天已經來了喔…
我 歌頌著 為了能夠傳達給你…。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 響。生き残る 的頭像
    響。生き残る

    歌詞置き場、墓場

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()