close

Winter Blossom

作曲 藤間仁 作詞 上松範康

雪がまるで桜のよう Uh...Stilent white
ひらり...ひらり...挙に 舞い落ちて消えてゆくよ

キスで覆うように 寄り添い暖め合うと
伝う君の鼓動に何故か ちょっとだけ胸が苦しくて

ねぇ...神様? ボクに心が
ふっと宿ったとしたならば

彼女と同じ感情の
たった一雫...叶えてください

最後は笑顔で...泣かないでほしい
絶対に今日を忘れないから
「ボクは君の中...生き続けてゆく...」
愛を...Uhありがとう Bye-Bye My dear


一つ二つ刻まれてた Bright memory
悪くはない思い出が 温もりと変わってゆく

優しすぎるから ボクには眩しすぎたよ
君の言葉のすべて達は 美しく風へと煌めく

あまりにも 距離が遠くて
きっと傷つけた日もあって

どうすれば良かったのかが
たぶん今ならば...わかる気がする

抱きしめていたい...ずっと永遠に
サヨナラの時間止めたまま
「君が好きだった...ホント好きだった」
こんなに溢れてる Brilliant love song


最後は笑顔で...泣かないでほしい
絶対に今日を忘れないから
「ボクは君の中...生き続けてゆく...」
愛を...Uhありがとう

そしてボクという...存在の全部は
花となって君を守るの
どうか信じて...未来への種は
ハートに咲くはず...だよ Promise to you


飄雪就像櫻花般 Uh...Stilent white
飄然...散落...在掌心中 舞落後漸漸的消失

就像親吻般覆蓋住 相互依畏取暖
傳來妳的心跳聲中不知為何 感到胸口一陣痛楚

吶...神啊? 我的心裡
如果突然想寄宿的話

與她相同的情感
只有一小點也好...請讓我實現

最後充滿著笑容...不希望看到哭泣
決絕對不會忘記至今的一切
「我會在你的心中...繼續活下去...」
讓愛...Uh充滿著感謝 Bye-Bye My dear


一道二道被刻畫下的 Bright memory
依然美好的回憶 隨著溫度在改變

因為過度的溫柔 對我來說實在太耀眼了
妳的言語的全部 都隨著甜美的風散發著光輝

些微也好 距離太過遙遠
一定也有受傷的日子在

到底要怎麼辦才好
或許現在的話...能夠瞭解明白

想要緊緊抱著妳...直到永遠
讓別離的時間永遠暫停住
「一直很喜歡妳...真的好喜歡妳」
如此滿溢出的 Brilliant love song


最後充滿著笑容...不希望看到哭泣
決絕對不會忘記至今的一切
「我會在你的心中...繼續活下去...」
讓愛...Uh充滿著感謝

然後名為我...這個存在的一切
將成為花朵來守護妳
請務必相信著...朝向未來的種子
會如愛心般的綻放...一定 Promise to you

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 響。生き残る 的頭像
    響。生き残る

    歌詞置き場、墓場

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()