close



作曲 多田慎也 作詞 二宮和也

いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私の大事な物を隠すでしょ。
その場所は決まって同じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。

季節達が夕日を連れて来て
影が私をみつけて延びる・・・。

ビックリした顔で私をみつめては
急に口尖らせてプイっと外見るの。
ごめんね。と言うと
じゃあこっちに来てよと
ねぇ、ほら見て見て
影が重なった…。

傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。
そんな私を見て笑っているの。

私もやってみせてあげるの。
同じ様に口を尖らす・・・。

優しく笑うきみが
この時間が空間が
泣きたくなるくらい
一番大事なものだよ。
わざと尖らせてる
私にごめんねの返事を待たずに
優しくキスしたの・・・。

これからはちょっとくらいの我が儘。
言ってもいいよ。
でも私にだけよ。

面倒くさいからって
素直じゃないんだから
何で言えないのかな?
好きだよ。
一言よ?
たまには聞きたいな。
今日は私と君が
名字を重ねた日。
愛が芽吹いた日。

la…la…la…

虹がキレイだよ。
いや、お前の方が…
テレはじめるきみに。

ありがとう。ありがとう。


一直是如此。
耍起脾氣來的你。
總是把我重要的東西藏起來對吧。
決定匯合的地方跟平常一樣。
今天我就先去等等看吧。

季節帶著夕陽到來
影子找尋到我後開始延伸・・・。

用著驚訝的表情凝視著我
又突然嘟起嘴來把頭轉向窗外
對不起啦。對你說後
那你靠過來啦
吶、你看你看
影子重疊了呢…。

重疊相撞的雨傘讓人無法直線行走。
看著那樣的我之後你笑了。

這樣我也會做給你看。
學著你把嘴嘟起來・・・。

溫柔的微笑著的你
在這個時間與空間中
就像是要哭出來一般
這才是最重要的東西。
故意嘟起嘴來
等不急我說對不起
就溫柔的親了我・・・。

從今以後些許的任性什麼。
都可以說出來。
但是只能對我。

因為很麻煩啊
就是這樣的不坦率
為什麼說不出口呢?
我喜歡你。
這句話而已?
偶爾也會想聽聽啊。
今天是我和你
姓氏合而為一之日
我們的愛萌芽之日

la…la…la…

彩虹真的很漂亮。
才沒有、是你比較…
開始害羞的你。

謝謝你。謝謝你。

arrow
arrow
    全站熱搜

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()