close

ハナビラ
(花瓣)

作曲 御恵明希 作詞 マオ

マグカップの底に 辿り着く速度 角砂糖みたいな恋をして
鍵穴が錆びた 手錠をかけられた気分 とても悪くない 良く笑う

三ヶ月余りで 唇にも飽きる 定説の殻に 火をつけて遊ぶ
半年後の二人は? 約束もなく 繋いだ手 離さない

花びら舞う季節に 誘われて 結ばれた 僕らは
いつから変わったんだろう そればかり考えて 答えは

会いたい

募る想いとは 裏腹な言葉 素直さに欠ける恋をして
綺麗になる君を 綺麗に縛れない僕 もどかしさは やがて刃をたてた

一年目の記念日 黒髪の奥 決心で濡れてた

四月の風の香る この場所に戻った 僕らは
やがては忘れるかな 繋いだ手 離した手 背中を

今日の日を

明日から別々の日々 君にお願い 忘れないで 忘れないで

花びら散る季節に 誘われて 千切られた 僕らは
いつから変わったんだろう そればかり考えて 答えは

さよなら


像到達馬克杯底部 那樣速度般的 方糖一樣愛戀著
生鏽的鑰匙孔 就像被手銬綁住般的心情 不怎麼討厭 甚至笑了

還不滿三個月 嘴唇卻已厭倦 在定說的殼上 點火玩弄著
半年後的二人呢? 沒有任何約定 相繫的手 也沒分開

花瓣飛舞的季節裡 被誘惑後 相織再一起的 我們
是從何時開始改變呢 不斷的思考後 答案是

好想見你

匯聚的思念 表裡不一的言語 戀上了欠缺坦率的愛
變漂亮的你 不被美麗眷顧的我 厭倦了的一切 不久刀刃相向

第一年的紀念日 黑髮深處 決意的被染濕

四月的風的香氣 回到了這個地方的 我們
不久後就能忘記吧 將繫緊的手 給分開 在這背後

在今天這樣的日子

明天開始各過各的日子 只拜託你 不要忘記 不要忘記

花瓣飛舞的季節裡 被誘惑後 走上同一個命運的 我們
是從何時開始改變呢 不斷的思考後 答案是

再見了

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 響。生き残る 的頭像
    響。生き残る

    歌詞置き場、墓場

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()