アスタリスク
(星印)

作曲/詞 FEST VAINQUEUR

真っ暗な世界から
見上げたこの夜空
変わらない光が
変わりなく包んでる

今夜星が瞬く夜に
あの日の君を思い出すよ
夜空を指差して笑う眩しい笑顔
言わなかった言えなかった思い
胸に閉じ込めた言葉が
今君を探している...

’流れ星が見たい’
君はあの日そう言って
昇る坂隣で無邪気に笑ってた
君が抱え込んでた
不安や孤独はただ
’今’が輝ければそれでいいと思ってた

ここに来る度まるで
昨日のことのように
最後の君の言葉駆け巡っていた

’さよなら...ありがとう...大丈夫...
だけどキライにならないで’
涙を隠すように笑う君の横顔
見つめることが出来なかった
君を抱きしめられないまま
ただ一つの輝きを見失った

違う誰かなんて
愛せる気がしなくて
それは君との日々がまだ眩しすぎるから

キスをして抱きしめて
何度も恋した日々
思い出だけが残った今は

こんなにも脆く儚くて
ただ時間だけが流れて
それでも人は前を向いて生きて行く
忘れようとすればするほどに
胸が張り裂けそうになるよ
もしあの時君を離さなければ...

とうしてもまだ伝えたい
もう一度この場所から
今君へ繋ぐベル
運命が変わるなら星に願う

今夜星が瞬く夜に
今2人だけを照らして
気付いたんだ何よりも大切なもの
何年先も側にいてね
もうニ度と独りにしないで
涙の後君がまだ微笑んだ

やっと君に言える ”愛してるよ”


從漆黑的世界去
仰望著的這片夜空
沒有改變的光芒
不曾改變的包圍著

在星光閃爍的今夜
讓我回憶起那一天的你
指著夜空微笑著的那耀眼的笑容
沒有說出那說不出口的想法
鎖在內心的言語
現在正在找尋著你...

’想要去看流星’
那天你這樣的說著
斜坡上旁邊的你天真的笑了
可是你所懷抱的
卻是不安或孤獨
但卻’現在’能輝煌的話這樣就好的想著...

每次來到這裡的事
都如昨日才發生的一樣
迴盪起了你最後的話語

’再見了...謝謝你...沒問題的...
但是請不要去討厭’
想要隱藏淚水般的笑著的你的側臉
讓我沒辦法去注視
就這樣在沒能與你擁抱之時
失去了唯一的光輝

沒辦法去愛上
不同的人
那是因為與你共度的日子仍那麼的耀眼

相吻與相擁
不論幾次都能戀愛上的日子
在只留下了回憶的現在

那麼的脆弱與夢幻
就只有時間在流逝
但是人還是不得不面對未來而生存
如果能夠忘記就不要忘記
可是胸口會變得如同撕裂般痛苦
如果那時你真的不得不裡開的話

不論如何都還想告訴你
再一次從這個地方
現在正傳來著連繫著你的鈴響
命運能夠改變的話我將向星空祈願

在星光閃爍的今夜
現在只照射著兩人
總算注意到了比起任何事都還重要的東西
未來不論多久遠都要在一起喔
不要再孤獨一人了
哭泣之後的你又再次笑了

終於能對你說出口 ”我深愛著你”

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 響。生き残る 的頭像
    響。生き残る

    歌詞置き場、墓場

    響。生き残る 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()